当前位置:首页业界资讯 》 出版国际化:一场没有硝烟的实力战
出版国际化:一场没有硝烟的实力战
时间:2010-09-02作者:中国先锋作家出版社 阅读:

                   

    在国际图书市场风云变幻的今天,出版国际化被业界认为是抢占国际图书市场先机的首要途径。怎么做才是出版国际化?出版国际化会给出版企业带来哪些帮助?8月28日,在第三届“中国图书对外推广计划”国际出版家对话活动上,一场围绕着出版国际化的讨论,在中国出版集团公司总裁聂震宁和圣智学习出版集团总裁罗纳德·G·邓恩间展开。

    之所以选择中外两家出版“大鳄”掌门人作为主讲嘉宾,是因为两位总裁所在企业的实力背景强势。据活动主持人国务院新闻办三局副局长吴伟介绍,中国出版集团公司作为出版“国家队”,其出版物在中国图书零售市场占有率持续稳居第一;作为全球最大、最权威的参考文献出版商,圣智学习出版集团2009年的营业收入达20亿美元。因此,双方的对话被认为是中外两家大型出版企业“掌门人”间的智慧碰撞和企业间的实力较量。

    ◆话题一:怎么做才是出版国际化?

    截至目前,中国出版集团拥有海外出版社、连锁书店和办事机构28家,海外业务遍及130多个国家和地区。聂震宁认为,出版国际化包含着“引进来”和“走出去”两方面内容。其中,“走出去”是经济全球化、全球文化多元化和文化自觉的结果。

    针对中国出版集团如何“走出去”?聂震宁的观点是,出版国际化的核心竞争力是内容。他以中华书局出版的《于丹〈论语〉心得》为例说:“这本书只涉及一些中国故事,就登上了法文翻译版连续14周畅销书榜,这个事实说明,现在是中国作家和中国出版人充满信心讲述中国故事的时候了。”

    引人关注的是,在2007年2月《于丹〈论语〉心得》出版并逐步走向国际市场的时候,圣智学习出版集团的出版国际化之路也开始了。据罗纳德介绍,2007年圣智学习出版集团成立后,在规划、预算、产品开发、管理等方面都开始把国际性作为重点。比如产品研发,更多考虑的是国际市场、国际客户的需求。罗纳德的切身体会是,思考要全球化,实践要本地化。

    ◆话题二:出版国际化捷径是数字出版还是合作伙伴?

    那么究竟什么是出版国际化的助推器?记者注意到,中外出版家的思考结果各异。聂震宁认为,中国出版“走出去”的3个有效途径是:讲好中国故事、做好国际营销、搭上数字出版高速发展列车。其中出版数字化将是“我们‘走出去’最便捷的一条路径”,它将大大提升图书出版流程的科学化,同时缩短出版周期、扩大使用范围。

    对此,罗纳德所持意见不同。罗纳德认为,加快出版企业走向国际化的快速路径是:了解目标市场,和国际伙伴合作。罗纳德说,圣智学习出版集团在中国语言教学系列方面取得的成功经验说明,出版国际化要想获得成功,首先要了解目标市场需求。比如说一本在纽约卖得很好的书,在悉尼、伦敦就不一定卖得很好。其次是和国际伙伴合作。合作成功的前提是解决好内容、信任、工作方式3个方面的问题。罗纳德认为,合作伙伴提供的内容适合市场需求就没必要更改。比如说在参考书、学术教育出版方面,圣智学习出版集团不会强制中国合作伙伴更改他们的内容,“因为圣智学习出版集团在这方面没有很多专业的知识”。此外,罗纳德说,双方进行合作,会有一些不确定性因素,因此,双方必须高度互信和了解对方的工作方式,这样才能做好工作。

    ◆话题三:译者和版权代理商哪个最重要?

    对于译者最重要还是版权代理商最重要的问题,聂震宁思考的结果是:翻译第一位,版权代理商第二位。聂震宁认为,翻译跟作品事实上是共同体,同时版权代理商是不可或缺的。《于丹〈论语〉心得》一书之所以输出33个国际版权,就在于它有一个很好的版权代理商。

    于此,罗纳德的见解稍有不同。2004年,圣智学习出版集团在中国开展了一个出版项目,目的就是把原汁原味、高质量的中国出版物带到国际读者面前。项目的结果让罗纳德感到,语言只是很小的部分,还应包括文化、社会等多方面因素。罗纳德说,紫禁城、北京奥运会、上海世博会……可以带给世界读者的中国因素很多,关键是先要明白想要给读者传达的信息是什么。

    也许版权代理商不是罗纳德的关注点,罗纳德认为:“仅是字对字的翻译不足以代表中国文化,把中国文化原汁原味地翻译出来,需要译者对中西方文化都非常了解。”

    ◆战略一:先进入亚洲市场好还是欧美市场好?

    针对罗纳德提出的中国出版集团在出版国际化进程中,将首先向哪个市场进军的问题,聂震宁说,从经营角度而言,亚洲市场是我们最熟悉的市场,其对中华文化的了解比较深入,中国出版产品“走出去”相对容易。从文化角度而言,中国出版集团希望跟欧美市场、欧美出版业、欧美读者有很好的合作和交流。不过,聂震宁坦承:“这需要有一个更加深入了解的过程。”

    聂震宁反之问罗纳德,从罗纳德的回答中不难发现,圣智学习出版集团的市场开拓目标是中国。罗纳德说,该集团在中国开展业务已经11年,其中很大一部分精力放在英语教育领域,原因在于中国英语教育领域市场潜力非常大。罗纳德开拓国际市场的经验是:知道自己的强项在哪里,知道所开拓市场的兴趣点在哪里,把这两者拼起来就知道自己该做什么了。

    ◆战略二:海外并购和建立海外机构哪个风险更大?

    目前,拓展海外市场的途径除了并购外,在海外建立机构也被认为是手段之一。针对聂震宁提出的哪种方式风险最小的提问,罗纳德认为,在海外设立机构风险比较小。因为自己的员工容易控制,当然找到合适的人员也不容易。而海外并购花费的时间短,但风险大。

    “那么并购中该注意哪些问题呢?”聂震宁追问。罗纳德说,要了解被收购对象的每个方面、每个细节的情况。比如说财务收入、合同、跟客户的关系、技术发展情况等。罗纳德认为,每家公司都有自己的文化、自己的特点,收购之后如何整合业务、如何把对方的文化纳入自己公司的文化中,具有很大的挑战性。

    介于在海外建立机构和在海外并购之间,罗纳德建议了第三种选择,即国际合作。罗纳德的理由是,国际合作花费的时间比在海外建立机构少,风险也比海外并购小。

    聂震宁认为,企业内外部整合很容易伤筋动骨。罗纳德认为,解决该问题的最好办法是:从一开始就沟通,明确告诉对方你的意图是什么,包括结构、组织等。罗纳德承认,在整合的过程中,肯定会有人丢掉工作,有人做不同的工作,有时候需要更多的人参与,而这些调整都是海外并购时最为困难的部分之一。

    四问罗纳德

    问:怎么把数字产品、数字内容传送到终端用户?

    罗纳德:市场上现有不同的传送方法和工具,但是数字物流通道的不断发展,标准的缺失,让我们难以选择。对我们来说,一个挑战是,如果我们的内容、产品和解决方案,不能在所有设备、平台上运作,至少大部分要可以才行。

    问:数字出版是不是战略发展最重要的部分?

    罗纳德:答案是肯定的。但是我们并不是用它解决所有的问题。即使在美国市场,我们的顾客也是有不同层次、不同偏好,因此对于数字产品的接受程度也不同。有的顾客非常愿意使用新设备、新技术;有的客户并不是完全接受,他们在使用数字技术的时候只是为了一种补充。因此,我们需要看看5年之后或者更久后的趋势。

    问:整合的最重要因素是什么?

    罗纳德:我觉得整合的最重要因素是,从一开始就进行规划和计划。有时候让那些真正理解、了解整个业务的人参与到整合工作中来,才能够实现最终目标。有时候要组成一个团队,每个人负责不同的方面,比如在营销、推广、产品开发、分销等诸多环节,每个环节都由精英组成,让他们进行团队合作。总之,不是坐在办公室里面想象怎么样进行整合,而是要非常细致地了解具体情况,然后在一线进行协调,帮助他们实现最终目标。

    问:如何更好更快地作出决策?

    罗纳德:不同的管理层有不同的决策,每个决策都有各自的权力,最后送达到最高层。这个层次数量在我们企业内部是比较少的。此外,我们也会从企业内部寻求一些建议和想法,让员工告诉我们企业中哪个层次比较好,目的是让它更加合理、更加快速。我们也会让大家一起商量作出一个决策,这样可以节省很多时间。上述做法都是让决策过程更加流畅、简洁和简明。
 
                                                                                                   来源 :中国新闻出版报
 
 

主办单位:中国先锋作家出版社   
Copyright 2008 - 2023 Chinese avant-garde writers press. All Rights Reserved 投稿邮箱:xianfengzuojia@sina.com
中国先锋作家出版社登记证号:52151314-000-04-10-1
地址:北京市朝阳区北沙滩1号院,香港九龙旺角花园街2-16号好景商业中心23楼2309室,上海静安区巨鹿路675号 技术支持:奇兵网络